su blog de chie non cheret seberare intro natura e cultura

su blog de chie non cheret seberare intro natura e cultura

venerdì 5 novembre 2010

BABEL FILM FESTIVAL DAE SU 6 A S' 11 DE NADALE 2010


Dae su 6 a s'11 de nadale de su 2010, s'at
a fàghere in Casteddu su BABEL FILM FESTIVAL, primu cuncursu tzinemtogràficu destinadu solu a sas
produtziones de sas minorias linguìsticas.
Sos film in cuncursu, 18 documentàrios e 15 fiction, rapresentant minorias de totu su mundu, dae s'Amèrica latina a su Tibet, dae sos Paisos Bascos a sa Bretagna, dae su Friuli e sas baddes otzitanas de su Piemonte a s'Arberia e su sud de Itàlia.
In 6 dies ant a èssere proietados 45 film –u festival at dedicatu una setzione fintzas a sos film foras de su cuncursu (Bistos dae foras) – chi ant a èssere acumpanzados dae atòbios e dibàtas subra su tema de sa comunicatzione e de sa presèntzia de sas realtades linguìsticas de minoria in sos mass media, cun òspites chi ant a bènnere dae totu su mundu. A su sero sa tzitade s'at a animare cun mùsica e ispetàculos teatrales chi ant a tènnere comente tema sa tutela de sas limbas de minoria e non ufitziales chi bi sunt in totu
su mundu.
In sa serada de premiatzione, chi at a èssere s'11 de nadale in Casteddu, ant a èssere cunsignados sos prèmios chi sighint:
- Prèmiu Babel “Furriolu de prata” (miglior documentario);
- Prèmiu Babel “Furriolu de prata” (miglior fiction);
- Prèmiu tzitade de Casteddu “Furriolu de prata”, donadu a su film chi mègius contat sa tzitade;
- Prèmiu FICC (prèmiu de su pùblicu, donadu dae sos Tzìrculos de su tzìnema FICC de sa Sardigna)
- Prèmiu NUCT (prèmiu a su mègius autore sardu, donadu dae sa Nuova Università del Cinema e della Televisione di Cinecittà-Roma).
De sa giuria de sa prima editzione de su Festival faghent parte: Giorgio Diritti, (regista, presidente de sa giuria), Marco Asunis (presidente natzionale de sa Federazione Italiana Circoli del Cinema e responsàbile de su prèmiu de su pùblicu), Gianni Canova (crìticu tzinematogràficu, diretore de sa rivista “I duellanti”, dotzente
IULM, Milano), Silvia Negrotti (psicologa, esperta de mass mèdia e minorias linguìsticas) e Anna Pavignano (iscenegiatrice, responsàbile de su Prèmiu NUCT).

SELETZIONE | SELECTION | SELEZIONE BABEL FILM FESTIVAL: Setzione | Section | Sezione: Documentàriu | Documentary | Documentario: En viatge, Elisa Nicoli ( original language: Occitan), Keats Heart, Willem Wits (original language: Frisian) Evdale Zeynike, Gunduz Bulent (original language: Kurdish), Gracias a Dios, Valerio Spezzaferro (original language: Miskito), Rumore bianco, Alberto Fasulo (original language: Furlan) Santu Jorgi su mori, Simone Contu (original language: Sardinian), Els pintors catalans a Sardenya, Marco A. Pani (original language: Catalan/Sardinian), I Walser della Valle D'Aosta, Cristina Fino (original language: Titsch) Murrasarda, Andrea Lotta (original language: Sardinian), La retta via, Roberta Cortella e Marco Leopardi (lingua originale: fiammingo) S'Animu, Marina Anedda (original
language: sardo), Ressons, deprès de la fàbrica, Nuria Arauna (original language: Catalan) O seizh posupl, Soazig Daniellou (original language: Breton), Maistus de sonu, Marco Lutzu e Roberto Corona (original language: Sardinian), The Broken Moon, Marcos Negrão e André Rangel (original language: Ladakhi), See What I'm Saying, Hilari Scarl (original language: a.s.l.), Verbotene sprache, Katrin Sutter e David Thayer (original language: l.s.s.), E nesër?, Riccardo Bruni (original language: Arberesh).

SELETZIONE | SELECTION | SELEZIONE BABEL FILM FESTIVAL: Setzione | Section | Sezione: Fiction Sa Promissa, Ilaria Godani e Giuliano Oppes (original language: Sardinian), Amona Putz!, Telmo Esnal (original language: Basque), Ahate pasa, Koldo Almandoz (original language: Basque), Earth, Txema Uribarri (original language: Catalan), Hemen Nago, Mai Sarasua (original language: Basque), Se ci dobbiamo andare andiamoci, Vito Palmieri (original language: pugliese), Sa terra 'e su entu, Andrea Cannas (original language: Sardinian), Unu cantu 'e chelu, A. Sanna e U. Siotto (original language: Sardinian), Panas, Marco A. Pani (original language: Sardinian), In sa ’ ia, Bonifacio Angius (original language: Sardinian), Journey Through Sound, Carolyn Reid (original language: b.s.l.), Via Meilogu 18, Salvatore Mereu (original language: Romanì, Wolof), Uncle Bubbles, Fabrizio Marrocu (original language: Sardinian), La ginecologa, Alfonso Camarero (original language: Galician), 5, Romeo Tofanetti (original language: Furlan).

FORAS DE CUNCURSU | OUT OF COMPETITION | FUORI CONCORSO: Bistos dae foras | Views from the Outside | Visti da Fuori : Direzione obbligatoria, Mimmo Mancini (original language: pugliese, Italian), Il mio ultimo giorno di guerra, Matteo Tondini (original language: Romagnolo, Italiano, English, German), Vuerirs de gnot, Christiane Rorato (original language: Furlan, Italian), L'isola dei sordobimbi, Stefano Cattini (original language: LIS, Italian), Habibi, Davide Del Degan (original language: Arabian), Identità. La vera storia di Juan Piras Peron, Chiara Belini (original language: Italian, Sardinian, Spanish), Alisya nel paese delle meraviglie, Simone Amendola (original language: Italian, romanesco), Panas, un ritorno a casa, Marco A. Pani e G. Gadeddu (original language: Sardinian), El origen del pueblo Tikuna, Gustavo De la Hoz (original language: Spanish, tikuna), Un mondo perfetto, Diego D'Innocenzo e Marco Leopardi (original language: Italian, plautdietsch).

Nessun commento:

Posta un commento